过三闾庙
正文
沅湘流不尽,屈子怨何深。
日暮秋风起,萧萧枫树林。
无
译
沅江湘江长流不尽,屈原悲愤似水深沉。
暮色茫茫,秋风骤起江面,吹进枫林,听的满耳萧萧。
参考资料:
1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:396
注
沅湘:指沅江和湘江,沅江、湘江是湖南的两条主要河流。屈子怨何深:此处用比喻,屈子指屈原,句意屈原的怨恨好似沅(yuán)江湘江深沉的河水一样。何深:多么地深。
秋烟:一作“秋风”。萧萧:风吹树木发出的响声。
译文
译文
沅江湘江长流不尽,屈原悲愤似水深沉。
暮色茫茫,秋风骤起江面,吹进枫林,听的满耳萧萧。
注释
三闾(lǘ)庙:即屈原庙,因屈原曾任三闾大夫而得名,在今湖南汨罗县境。
沅(yuán)湘:指沅江和湘江,沅江、湘江是湖南的两条主要河流。
屈子怨何深:此处用比喻,屈子指屈原,句意屈原的怨恨好似沅(yuán)江湘江深沉的河水一样。何深:多么地深。
“日暮”二句:此处化用屈原的《九歌》《招魂》中的诗句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心。魂兮归来哀江南!”秋烟:一作“秋风”。萧萧:风吹树木发出的响声。
参考资料:
1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:396
创作背景
三闾庙,是奉祀春秋时楚国三闾大夫屈原的庙宇,根据《清一统志》记载,庙在长沙府湘阴县北六十里(今汨罗县境)。诗人经过此地后,睹物思人,于是写下了这首凭吊诗。
参考资料:
1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:396
2、李元洛 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:674-675
※ "过三闾庙"的意思解释、过三闾庙是什么意思由正发文学网查词提供。