首页 诗词大全 题西太一宫壁二首

题西太一宫壁二首


作者王安石
朝代宋代

正文

柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。

三十六陂春水,白头想见江南。

三十年前此地,父兄持我东西。

今日重来白首,欲寻陈迹都迷。

柳叶与鸣叫的蝉显出暗绿的颜色,落日的红光映在荷塘上,使那一池红莲更加红艳夺目。

望见了池塘中的春水,让已经白头的我回想起了江南。

三十多年前父亲兄长带我来到这里,牵着我的手,从东走到西,从西走到东。

今天故地重游而头发早已花白,想寻找从前见过的景色不禁令人迷茫。

参考资料:

1、霍松林等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:221-223

2、高克勤等.王安石及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998:35-36

鸣蜩:鸣蝉。酣:浓透。“柳叶”二句:一作“草色浮云漠漠,树阴落日潭潭”。

三十六陂:池塘名,在汴京附近。陂:池塘。江南扬州附近也有三十六陂,故诗中云“想见江南”。春水:一作“流水”。

持:携带。

译文

三十多年前父亲兄长带我来到这里,牵着我的手,从东走到西,从西走到东。

今天故地重游而头发早已花白,想寻找从前见过的景色不禁令人迷茫。

注释

西太一宫:道教庙宇,宋仁宗天圣年间所建。洪迈《容斋三笔》:西太一宫,在汴京(今河南开封)西南八角镇。

鸣蜩(tiáo):鸣蝉。

酣:浓透。“柳叶”二句:一作“草色浮云漠漠,树阴落日潭潭”。

三十六陂(bēi):池塘名,在汴京附近。陂:池塘。江南扬州附近也有三十六陂,故诗中云“想见江南”。春水:一作“流水”。

持:携带。

参考资料:

1、霍松林 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:221-223

2、高克勤 等.王安石及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998:35-36

创作背景

  这组诗是北宋神宗熙宁元年(1068)诗人到京城后重游西太一宫时即兴吟成,题写在墙壁上的作品,即所谓题壁诗。在这初游与重游的漫长岁月里,父母双亡,家庭变故,国事难为,自己在事业上也还没有做出什么成绩,触景生情,感触很深,写下这两首诗。

参考资料:

1、霍松林 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:221-223



※ "题西太一宫壁二首"的意思解释、题西太一宫壁二首是什么意思由正发文学网查词提供。